"pecio" meaning in All languages combined

See pecio on Wiktionary

Noun [Castellano antiguo]

Etymology: Del latín vulgar pecium, pecia ("parte; trozo; fragmento"), de origen ulterior incierto, probablemente derivado del bretón pez, el galés peth ("cosa") y el irlandés cuid ("parte"). Etymology templates: {{etimología|la-vul|pecium|leng=osp|sig=no}} Del latín vulgar pecium, {{etim|br|pez|leng=osp}} del bretón pez
  1. Pecio.
    Sense id: es-pecio-osp-noun-r1kb409C Categories (other): OSP:Náutica Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Español]

IPA: [ˈpe.sjo], [ˈpe.θjo] Forms: pecio [singular], pecios [plural]
Rhymes: e.sjo, e.θjo Etymology: Del castellano antiguo pecio, y este del bajo latín pecium, pecia ("parte; trozo; fragmento"), de origen ulterior incierto, probablemente derivado de un término galo cognado del bretón pez ("cosa"), el galés peth ("cosa") y el irlandés cuid ("parte"). Compárese el doblete pieza o el italiano pezzo; el sentido específicamente náutico es exclusivo del español. Etymology templates: {{etimología|osp|pecio|sig=no}} Del castellano antiguo pecio
  1. Resto de un buque inutilizado o naufragado.
    Sense id: es-pecio-es-noun-UZpFi8R0 Categories (other): ES:Náutica Topics: nautical
  2. Por extensión, resto de la carga o aparejo de un pecio₁.
    Sense id: es-pecio-es-noun-5tpvdMhd Categories (other): ES:Náutica Topics: nautical
  3. Tasa que el señor de un puerto cobraba de quienes naufragaban en su jurisdicción.
    Sense id: es-pecio-es-noun-1Hy8k8CG Categories (other): ES:Derecho
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Schiffswrack [neuter] (Alemán), peñse [masculine] (Bretón), vrak [masculine] (Checo), vrag (Danés), vrako (Esperanto), vrakk (Estonio), hylky (Finés), épave [feminine] (Francés), skipswrak (Frisón), llongddrylliad (Galés), ναυάγιο (navágio) [neuter] (Griego), shipwreck (Inglés), skipsflak (Islandés), relitto [masculine] (Italiano), scheepswrak (Neerlandés), wrak (Polaco), epavă (Rumano), skeppsvrak (Sueco)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.sjo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.θjo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Checo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Danés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Estonio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Finés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Frisón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Galés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Griego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Islandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Rumano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "pecio",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo pecio",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo pecio, y este del bajo latín pecium, pecia (\"parte; trozo; fragmento\"), de origen ulterior incierto, probablemente derivado de un término galo cognado del bretón pez (\"cosa\"), el galés peth (\"cosa\") y el irlandés cuid (\"parte\"). Compárese el doblete pieza o el italiano pezzo; el sentido específicamente náutico es exclusivo del español.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pecio",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pecios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pe-cio",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Náutica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Al acercarme vi un buque y dos o tres piezas del pecio de mi barco que habían sido arrastrados hasta allí por el último huracán.",
                "a": "Daniel Defoe",
                "c": "libro",
                "editorial": "Mestas",
                "f": "2015",
                "fo": "1719",
                "p": "96",
                "t": "Robinson Crusoe"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Al acercarme vi un buque y dos o tres piezas del pecio de mi barco que habían sido arrastrados hasta allí por el último huracán.Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 96. Editorial: Mestas. 2015.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 96. Editorial: Mestas. 2015.",
          "text": "Al acercarme vi un buque y dos o tres piezas del pecio de mi barco que habían sido arrastrados hasta allí por el último huracán."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Así había que llamar a la compostura de los pecios de una embarcación pesquera que ocupaba el centro de la larga estancia corrida del piso.",
                "a": "Vicente Molina Foix",
                "c": "libro",
                "f": "2021",
                "isbn": "9788433960986",
                "p": "257",
                "t": "La quincena soviética"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Así había que llamar a la compostura de los pecios de una embarcación pesquera que ocupaba el centro de la larga estancia corrida del piso.Vicente Molina Foix. La quincena soviética. Página 257. 2021. ISBN: 9788433960986.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Vicente Molina Foix. La quincena soviética. Página 257. 2021. ISBN: 9788433960986.",
          "text": "Así había que llamar a la compostura de los pecios de una embarcación pesquera que ocupaba el centro de la larga estancia corrida del piso."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Resto de un buque inutilizado o naufragado."
      ],
      "id": "es-pecio-es-noun-UZpFi8R0",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Náutica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "la amenaza está representada por cazadores de tesoros y buceadores deportivos que, de un día para otro, arrasan con un valioso pecio, unos en busca del beneficio material, los otros, en busca de souvenirs para decorar sus hogares.",
                "a": "Rodolfo Bojorge",
                "c": "libro",
                "editorial": "Albatros",
                "f": "1992",
                "l": "Buenos Aires",
                "t": "La aventura submarina. Equipo, técnicas y experiencias"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: la amenaza está representada por cazadores de tesoros y buceadores deportivos que, de un día para otro, arrasan con un valioso pecio, unos en busca del beneficio material, los otros, en busca de souvenirs para decorar sus hogares.Rodolfo Bojorge. La aventura submarina. Equipo, técnicas y experiencias. Editorial: Albatros. Buenos Aires, 1992.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rodolfo Bojorge. La aventura submarina. Equipo, técnicas y experiencias. Editorial: Albatros. Buenos Aires, 1992.",
          "text": "la amenaza está representada por cazadores de tesoros y buceadores deportivos que, de un día para otro, arrasan con un valioso pecio, unos en busca del beneficio material, los otros, en busca de souvenirs para decorar sus hogares."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, resto de la carga o aparejo de un pecio₁."
      ],
      "id": "es-pecio-es-noun-5tpvdMhd",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Derecho",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tasa que el señor de un puerto cobraba de quienes naufragaban en su jurisdicción."
      ],
      "id": "es-pecio-es-noun-1Hy8k8CG",
      "raw_tags": [
        "Derecho"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpe.sjo]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpe.θjo]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.sjo, e.θjo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Schiffswrack"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "peñse"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vrak"
    },
    {
      "lang": "Danés",
      "lang_code": "da",
      "sense_index": "1",
      "word": "vrag"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "vrako"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "vrakk"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "hylky"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "épave"
    },
    {
      "lang": "Frisón",
      "lang_code": "fy",
      "sense_index": "1",
      "word": "skipswrak"
    },
    {
      "lang": "Galés",
      "lang_code": "cy",
      "sense_index": "1",
      "word": "llongddrylliad"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "roman": "navágio",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ναυάγιο"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "shipwreck"
    },
    {
      "lang": "Islandés",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "word": "skipsflak"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "relitto"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "scheepswrak"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "wrak"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1",
      "word": "epavă"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "skeppsvrak"
    }
  ],
  "word": "pecio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Castellano antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "pecium",
        "leng": "osp",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar pecium",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "pez",
        "leng": "osp"
      },
      "expansion": "del bretón pez",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar pecium, pecia (\"parte; trozo; fragmento\"), de origen ulterior incierto, probablemente derivado del bretón pez, el galés peth (\"cosa\") y el irlandés cuid (\"parte\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Castellano antiguo",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "OSP:Náutica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por tormenta de mar ó por otra ocasion se quebrantan ó se pierden los navíos, é despues nascen contiendas entre los mercaderes é los maestros é los marineros, en razon del pecio.",
                "a": "Alfons",
                "c": "libro",
                "f": "1807",
                "p": "236",
                "t": "Las Siete Partidas del Rey Don Alfonso X, el Sabio, 1"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Por tormenta de mar ó por otra ocasion se quebrantan ó se pierden los navíos, é despues nascen contiendas entre los mercaderes é los maestros é los marineros, en razon del pecio.Alfons. Las Siete Partidas del Rey Don Alfonso X, el Sabio, 1. Página 236. 1807.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alfons. Las Siete Partidas del Rey Don Alfonso X, el Sabio, 1. Página 236. 1807.",
          "text": "Por tormenta de mar ó por otra ocasion se quebrantan ó se pierden los navíos, é despues nascen contiendas entre los mercaderes é los maestros é los marineros, en razon del pecio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pecio."
      ],
      "id": "es-pecio-osp-noun-r1kb409C",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pecio"
}
{
  "categories": [
    "Castellano antiguo",
    "OSP:Palabras sin transcripción fonética",
    "OSP:Sustantivos",
    "OSP:Sustantivos masculinos"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "pecium",
        "leng": "osp",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar pecium",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "pez",
        "leng": "osp"
      },
      "expansion": "del bretón pez",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar pecium, pecia (\"parte; trozo; fragmento\"), de origen ulterior incierto, probablemente derivado del bretón pez, el galés peth (\"cosa\") y el irlandés cuid (\"parte\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Castellano antiguo",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "OSP:Náutica"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por tormenta de mar ó por otra ocasion se quebrantan ó se pierden los navíos, é despues nascen contiendas entre los mercaderes é los maestros é los marineros, en razon del pecio.",
                "a": "Alfons",
                "c": "libro",
                "f": "1807",
                "p": "236",
                "t": "Las Siete Partidas del Rey Don Alfonso X, el Sabio, 1"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Por tormenta de mar ó por otra ocasion se quebrantan ó se pierden los navíos, é despues nascen contiendas entre los mercaderes é los maestros é los marineros, en razon del pecio.Alfons. Las Siete Partidas del Rey Don Alfonso X, el Sabio, 1. Página 236. 1807.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alfons. Las Siete Partidas del Rey Don Alfonso X, el Sabio, 1. Página 236. 1807.",
          "text": "Por tormenta de mar ó por otra ocasion se quebrantan ó se pierden los navíos, é despues nascen contiendas entre los mercaderes é los maestros é los marineros, en razon del pecio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pecio."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pecio"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:e.sjo",
    "ES:Rimas:e.θjo",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Bretón",
    "Español-Checo",
    "Español-Danés",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Estonio",
    "Español-Finés",
    "Español-Francés",
    "Español-Frisón",
    "Español-Galés",
    "Español-Griego",
    "Español-Inglés",
    "Español-Islandés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Polaco",
    "Español-Rumano",
    "Español-Sueco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "pecio",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo pecio",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo pecio, y este del bajo latín pecium, pecia (\"parte; trozo; fragmento\"), de origen ulterior incierto, probablemente derivado de un término galo cognado del bretón pez (\"cosa\"), el galés peth (\"cosa\") y el irlandés cuid (\"parte\"). Compárese el doblete pieza o el italiano pezzo; el sentido específicamente náutico es exclusivo del español.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pecio",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pecios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pe-cio",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Náutica"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Al acercarme vi un buque y dos o tres piezas del pecio de mi barco que habían sido arrastrados hasta allí por el último huracán.",
                "a": "Daniel Defoe",
                "c": "libro",
                "editorial": "Mestas",
                "f": "2015",
                "fo": "1719",
                "p": "96",
                "t": "Robinson Crusoe"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Al acercarme vi un buque y dos o tres piezas del pecio de mi barco que habían sido arrastrados hasta allí por el último huracán.Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 96. Editorial: Mestas. 2015.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 96. Editorial: Mestas. 2015.",
          "text": "Al acercarme vi un buque y dos o tres piezas del pecio de mi barco que habían sido arrastrados hasta allí por el último huracán."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Así había que llamar a la compostura de los pecios de una embarcación pesquera que ocupaba el centro de la larga estancia corrida del piso.",
                "a": "Vicente Molina Foix",
                "c": "libro",
                "f": "2021",
                "isbn": "9788433960986",
                "p": "257",
                "t": "La quincena soviética"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Así había que llamar a la compostura de los pecios de una embarcación pesquera que ocupaba el centro de la larga estancia corrida del piso.Vicente Molina Foix. La quincena soviética. Página 257. 2021. ISBN: 9788433960986.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Vicente Molina Foix. La quincena soviética. Página 257. 2021. ISBN: 9788433960986.",
          "text": "Así había que llamar a la compostura de los pecios de una embarcación pesquera que ocupaba el centro de la larga estancia corrida del piso."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Resto de un buque inutilizado o naufragado."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Náutica"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "la amenaza está representada por cazadores de tesoros y buceadores deportivos que, de un día para otro, arrasan con un valioso pecio, unos en busca del beneficio material, los otros, en busca de souvenirs para decorar sus hogares.",
                "a": "Rodolfo Bojorge",
                "c": "libro",
                "editorial": "Albatros",
                "f": "1992",
                "l": "Buenos Aires",
                "t": "La aventura submarina. Equipo, técnicas y experiencias"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: la amenaza está representada por cazadores de tesoros y buceadores deportivos que, de un día para otro, arrasan con un valioso pecio, unos en busca del beneficio material, los otros, en busca de souvenirs para decorar sus hogares.Rodolfo Bojorge. La aventura submarina. Equipo, técnicas y experiencias. Editorial: Albatros. Buenos Aires, 1992.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rodolfo Bojorge. La aventura submarina. Equipo, técnicas y experiencias. Editorial: Albatros. Buenos Aires, 1992.",
          "text": "la amenaza está representada por cazadores de tesoros y buceadores deportivos que, de un día para otro, arrasan con un valioso pecio, unos en busca del beneficio material, los otros, en busca de souvenirs para decorar sus hogares."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, resto de la carga o aparejo de un pecio₁."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Derecho"
      ],
      "glosses": [
        "Tasa que el señor de un puerto cobraba de quienes naufragaban en su jurisdicción."
      ],
      "raw_tags": [
        "Derecho"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpe.sjo]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpe.θjo]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.sjo, e.θjo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Schiffswrack"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "peñse"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vrak"
    },
    {
      "lang": "Danés",
      "lang_code": "da",
      "sense_index": "1",
      "word": "vrag"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "vrako"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "vrakk"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "hylky"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "épave"
    },
    {
      "lang": "Frisón",
      "lang_code": "fy",
      "sense_index": "1",
      "word": "skipswrak"
    },
    {
      "lang": "Galés",
      "lang_code": "cy",
      "sense_index": "1",
      "word": "llongddrylliad"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "roman": "navágio",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ναυάγιο"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "shipwreck"
    },
    {
      "lang": "Islandés",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "word": "skipsflak"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "relitto"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "scheepswrak"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "wrak"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1",
      "word": "epavă"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "skeppsvrak"
    }
  ],
  "word": "pecio"
}

Download raw JSONL data for pecio meaning in All languages combined (8.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "pecio"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "pecio",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "pecio"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "pecio",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "pecio"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "pecio",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "pecio"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "pecio",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "pecio"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "pecio",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "pecio"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "pecio",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "pecio"
  ],
  "section": "Castellano antiguo",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "pecio",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "pecio"
  ],
  "section": "Castellano antiguo",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "pecio",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "pecio"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "pecio",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.